
8. 2012年3月11日に世界中で行動、デモ、セミナー、メディアイベントなどを行い、福島の人々が置かれている状況に抗議し、原発のない世界を呼びかけること。
8. Actions, demonstrations, seminars and media events to be held throughout the world on 11 March 2012 to protest the treatment of the citizens of Fukushima and call for a nuclear power free world.
>>続きを読むmore
Comment(2)
福島の若い子や子供たちが、放射能の影響でこれから病気になる可能性が少なからずある。 もし、病気になってしまった時の治療費を民間の基準で出す事の出来る基金を今から募っておく必要があると思います。そこには
There are possibilites for the youth and children of Fukushima to become sick due to the radiation.
We think that we need to create a private fund which can finance the medical fees for those who're going to be sick. We need to fund raise clean money, which doesn't depend on the nuclear power.
The assembly of Fukushima "Fukushima Kaigi" Secretary-general Kenta Sato
http://www.fukushima-k
>>続きを読むmore
Comment(2)
3つの「脱」を実行しよう: ①暮らしの脱所有化 ②幸せの脱物質化 ③人生の脱貨幣化 未来のかたち: 道具ではなく人間の力を進化させ、知恵を磨いた人の集まりによってエネルギーと食の自給を実現しよう。 小
Let's achieve 3 "phasing out":
① Phasing out from cosumption dependent lifestyle
② Phasing out from material dependent happiness
③ Phasing out from money dependent life
Our desirable future:
Let us develop our capacity as human rather than our tools,
and achieve our energy and food independence by those who have developed their wisdom.
http://www.transitionnetwork.org/
>>続きを読むmore
Comment(1)
自分の住む自治体が電力会社以外の事業者(現状ではPPS)から電力を購入するよう議会への陳情などを通して求める。 自治体が入札によって電力を購入する際の環境配慮契約条項にCo2排出量のみならず「放射性物
We should request to the diet through our local authority by using petition to buy electricity from other business operators (currently PPS) other than electric company.
Local authority should request to the authority to add conditions to accept
tender from certain company for electricity by considering not only Co2 discharge amount, but also "no risk for discharging
radioactive substances" in
>>続きを読むmore
Comment(2)
原子炉の80%は日本で作られている。三菱、東芝や日立などの日本企業はそのビジネスの中の一部を所有しているのが現状だ。企業が原子力から利益を得ることを許可・許すべきではない。 連絡先:peter@ko
80%of nucelar reactor vessels are made in Japan. Mitsubushi, Toshiba and Hitachi own part of this business. They must not be allowed to profit from nuclear power.
Peter Becker
peter@koebergalert.org.
GCfaNPFW
>>続きを読むmore
Comment(2)
再生可能なエネルギー資源はより安価になってきており、また、持続可能性という側面と次世代にとって非常に重要なものです。エネルギー効率も非常に重要であり、既に成果を上げている国のモデルは、他の国にも伝えら
Renewable energy sources are becoming cheaper and are very important for sustainability and future generations. Energy efficiency is also very important. Models should be derived from those countries that are already doing well, e.g. Germany with solar feed in tariffs, Spain with commercial solar plants, Scotland for wind power. Petitions for these models can then be used to attempt to convince ot
>>続きを読むmore
Comment(2)
つねに子どもの権利条約にあてはめて、すべてのことを考える習慣をつける。 子どもに関わる仕事や活動をしている人達に子どもの権利条約の存在を周知して下さい。 peach.crc@gmail.com
Make as a habit to consider the "convention of the rights of the child" whenever you act.
*for contact:
mail: peach.crc@gmail.com
>>続きを読むmore
Comment(2)
マスメディアも大事ですが、新しく誕生してきらインターネットメディアの発信する情報にもっと注目しましょう。 それらの、まだ有名でないメディアの存在を知人・友人・家族と共有しょましょう。
Mass media is also important, but let`s pay more attention to information exchange through "young media" as the internet. Let`s make our friends and familiy members who are not aware of those media yet, participate.
>>続きを読むmore
Comment(1)
フラット視点に立ている人が「今、こんな大変なことが起きてます、今すぐ立ち上がろう!」というより「今こんなかんじだから、できることを少しずつやってみない?」みたいな感じで、ツイッターなどで広めてゆく。
People from an objective point of view would say: "There is something really bad happening at the moment. Let`s stand up right now."
But instead of that, it`s better to suggest: "Because I got this perception of the situation, why not trying do things step by step?" and they will spread more widely by doing so.
Let`s close the gap between people that base their actions on a passion born of a
>>続きを読むmore
Comment(1)
東京で首都圏連合ができたように、地方でそれぞれ活動しているグループ、同じエリアで活動しているグループ同士が、いつでも連絡が取り合える様に実際に会って話す機会を作りましょう。そして、時には一緒に活動した
Like the Coalition of Tokio Metropolitan Area was formed, we should form an alliance among the groups and organizations of similar concerns in the same area. So that we can contact one another anytime and create opportunities to meet in person. We can organize joint actions and learn from one other to co-create a greater impact.
>>続きを読むmore
Comment(0)