タグTag:環境団体
福島の若い子や子供たちが、放射能の影響でこれから病気になる可能性が少なからずある。 もし、病気になってしまった時の治療費を民間の基準で出す事の出来る基金を今から募っておく必要があると思います。そこには
There are possibilites for the youth and children of Fukushima to become sick due to the radiation.
We think that we need to create a private fund which can finance the medical fees for those who're going to be sick. We need to fund raise clean money, which doesn't depend on the nuclear power.
The assembly of Fukushima "Fukushima Kaigi" Secretary-general Kenta Sato
http://www.fukushima-k
>>続きを読むmore
Comment(2)
3つの「脱」を実行しよう: ①暮らしの脱所有化 ②幸せの脱物質化 ③人生の脱貨幣化 未来のかたち: 道具ではなく人間の力を進化させ、知恵を磨いた人の集まりによってエネルギーと食の自給を実現しよう。 小
Let's achieve 3 "phasing out":
① Phasing out from cosumption dependent lifestyle
② Phasing out from material dependent happiness
③ Phasing out from money dependent life
Our desirable future:
Let us develop our capacity as human rather than our tools,
and achieve our energy and food independence by those who have developed their wisdom.
http://www.transitionnetwork.org/
>>続きを読むmore
Comment(1)
一同に会する場が必要。 バラバラで行動するのではなく。
We need a space for all of us to meet and unite.
We should act together instead of acting in isolation.
>>続きを読むmore
Comment(1)
自分たちの地域をきめ細かに放射能測定。自治体に任せきりにしない。
We should measure the radiation ourselves in our region in details and not let the local government do it for us.
>>続きを読むmore
Comment(0)
日韓蒙の「緑の党」が集まり、共同宣言を発表し、具体的な脱原発の運動を国際連帯によって進め、各国での政治イシューとして展開させる。そのために各国で緑の党の発足を支援し、環境市民運動との連動を図る。 【連
I suggest that environmentally conscious citizens in Japan, South Korea, and Mongolia form a transnational solidarity network of Green Parties to make nuclear energy a political issue in each country. To start, Greens in the three countries will help each other create Green Party in each country. Then, the tri-national network of Green Parties will issue a joint statement and propose concrete poli
>>続きを読むmore
Comment(1)
韓国の市民による裁判闘争に、日本からも原告団に加わる。原発問題を国際連帯運動によって、国籍・民族を超え、協働して取り上げ、具体的な運動を展開する。韓国の古里(コリ)の原発、及び日本の玄海原発に対して両
>>続きを読むmore
Comment(0)
福島の真実を世界に発信する(しようとする)サイトに、ヨルダン、インド、タイ、ベトナム(他)の言語のバージョンを作り、そこに現地の人がアクセスしやすくなるような方法も考えていく。
We would like to prepare the site, which let the world know the real situation in Fukushima, in various languages so that people in Jordan, India, Vietnam, and other countries can easily access the site.
>>続きを読むmore
Comment(0)
上記の人たちが、バラバラに行動するのではなく、より多くの人達が一致して行動し、力を集められるよう、議論できるサイトを作る。
To build a website to provide a forum for discussion
for those who support and/or interested in the Green Party movement
so that they can join forces instead of acting as individuals.
>>続きを読むmore
Comment(0)
原発事故をキッカケに、政治や生き方を見つめ直すべく思い思いのスピーチコンテスト(1人1分位)提案します。(ロンドンの公園で毎週行ってるようなね)
I propose to open the speech contest in which people can speak their opinion (1minute for 1person) about politics and life after the disaster.(just like the ones held weekly at parks in London)
>>続きを読むmore
Comment(0)
地域で脱原発・脱原子力活動を500回に及び実施していた活動家を個人のTwitter講義活動家が応援を約束。活動家のネットワーク、パワーを拡げる動きは今後も必要。
There is a story that one individual activist who works on twitter promised to support
the other activist who has already brought 500 demonstrations in his region.
We need actions like this to bond and extend the network and the power of activists.
>>続きを読むmore
Comment(0)